企业学问
 企业形象
 企业理念
 员工风采
 学问活动
主页 > 企业学问 > 员工风采 >
Duang一下,即兴翻译也可以加特效!
  还在去年年底,项目上就疯传阿尔及利亚特莱姆森省(这可是总统的故乡)省长可能要来参加大家中建二局一企业阿尔及利亚特莱姆森1000套公共租赁住宅项目的开工奠基仪式,作为一枚翻译,我顿感亚历山大:要知道在这之前我只在电视里见过这种领导啊!
  我是整个仪式的双语主持人,尽管事先我把中法文的演讲稿和流程都背得滚瓜烂熟,但是仪式前夜,我还是失眠了!万一流程记错怎么办?万一省长讲话我没听懂怎么办?万一翻译时紧张得舌头打结不听使唤怎么办?要知道,我自己丢脸事小,给项目给企业丢脸事大啊!
  担心是担心,但2015年1月10日这天还是来了!待省长先生落座后,我开始酝酿开场白的语气语调。万万没想到省长先生听完设计院对项目的讲解后,直接打开了话筒开关!刹那间我就明白省长大人这是直接开始讲话的节奏哇!
  “bonjouràtous, premièrement je voudrais remercier de tous vos efforts……”期间省长先生根本没留下空当翻译,无缝可以插针。我只好边在速记本上记便在脑海里组织语言:我感谢工作人员的辛苦筹备,表达对中建的信任,期待将来的合作……
  等到省长先生结束讲话,我便开始翻译,几乎没有任何思考的余地:“大家好,首先省长先生向大家为努力筹备表示感谢……”
  5分钟后,即兴翻译结束,我长舒了一口气:啊,终于扛了过来!之前准备的东西基本没有用上,好在也没有出错,这可是我即兴翻译的处女秀!最后,值得一提的是,省长离开时和我握了一下手,我就当做这是对我工作的一种肯定啦!
  经此一役,让我明白了翻译工作的不确定性,但同时呢这次也把我脆弱的小心脏狠狠锤炼了一番,就像DUANG的一下,我说我的翻译也是加了特效的,你们信么?(阿尔及利亚项目经理部 杨黛薇)
 
【打印本页】 【关闭本页】

版权所有:www.3016.com 地址:北京亦庄经济开发区科创四街9号院3号楼 邮编:100176
电话:010-67867658 传真:010-67872258 E-mail:zjbh@cscec2blc.com
Corpyright 2007 www.cscec2blc.com All Rights Reserved 京ICP06041450号 Power by DedeCms   网站制作:够完美
360网站安全检测平台
XML 地图 | Sitemap 地图